mytopics
 
 

Критическая статья на роман
"Штирлиц или как размножаются ежики",

написанная доктором философских наук Адамом Арнольдовичем Кронштейном, в которой все литературные достоинства вышеупомянутого романа разбиваются в пух и прах.

В последнее время много развелось бумагомарателей, которые, взяв в руки обгрызанный карандаш и возомнив себя Ильфом и Петровым, поганят, я не боюсь этого слова, лучшие традиции советского социалистического реализма, а также, отступая от принципа партийности и гласности, пишут псевдо-романы, чуждые советскому народу.

Как вы уже догадались, я веду речь о романе "Штирлиц или как размножаются ежики", который "Создали" некто П.Асс и Н.Бегемотов.

Дабы вы прониклись моим негодованием, я постараюсь наиболее логично осветить, чем оно вызвано. Именно для этой цели свою статью я разбиваю на две части - о политической акции против советской власти вышеуказанных литераторов и о литературных недостатках их безграмотного романа. Критическую статью я написал в форме письма к вышеупомянутым литераторам.


Часть 1

Неуважаемые господа Асс и Бегемотов! Я весьма возмущен вашим мерзопакостным поведением, впрочем, как и все прогрессивные люди человечества. В то время, как вся страна, как один человек, как один могучий организм, совершает перестройку, вы, господин Асс и господин Бегемотов, не перестраиваетесь! Мало того! Вы мешаете перестраиваться другим! Вы написали гнусный роман "Штирлиц", на который честный советский человек без отвращения не может смотреть. Издеваться над самым святым! Над честным именем советского разведчика Штирлица! Да это все равно, что, извините, нагадить у кремлевской стены. Я бы за такие штучки расстреливал.

Господа! Да, я вас осуждаю! Как видите, вы даже потеряли право называться советскими гражданами, и я вас называю господами, как последних американских капиталистов, как чуждые нам элементы, взрощенные на деньги ЦРУ в подвалах Пентагона. Своим "Штирлицом" вы дали повод нашим врагам скалить свои гнилые зубы по поводу благородных действий русской контрразведки в немецком тылу в годы второй мировой войны. Но это вам даром не пройдет! Я надеюсь, компетентные органы от всей души еще займутся вами и вашим темным уголовным прошлым.

Как говорит наш любимый Михаил Сергеевич Горбачев, "Революция продолжается", и вас, неуважаемые, скоро поставят к стенке и из того самого маузера с дарственной надписью пристрелят, как паршивую, недобитую контру! Мало мы вас вытравляли в тридцать седьмом!..

Вас, нахальные и безобразные господин Бегемотов и господин Асс, русский народ проклянет, потому что своим романом вы помешали нам сделать огромный шаг вперед по пути прогресса и мирного созидания. И это в то время, когда страна стоит на краю пропасти!

Слезы мешают мне вас клеймить. Это слезы стыда. И эти люди - я имею ввиду вас - учились в советской школе! Кушали советский хлеб, вырощенный и взлелеянный мозолистыми руками трудового крестьянства! Вы, господа, не наши люди! И отчества и фамилии у вас странные.

Великий Ленин писал: "Пролетариат должен выдвинуть принцип партийности литературы." И еще: "...Это будет свободная литература, потому что не корысть и не карьера, а идея социализма и сочувствие трудящимся будут вербовать новые силы в ее ряды." Прочитайте эти строки еще раз подробнее в полном собрании сочинений, том 12, стр. 99-105. И вы поймете, что вы своей книжонкой выступили против партии, против идей социализма! И это в канун 70-летия великого октября! Ужас! Я просто удивляюсь, как вас еще не посадили! Вы написали эту мерзкую книжонку ради карьеры! И карьеры не у нас, а у них! В Пентагоне! Как вам не стыдно? Я бы на вашем месте покраснел. Не стыда, ни совести нет у людей! Да и людьми-то вас не назовешь. Вы предали все, что можно было предать. Вы - шимпанзе!

Так вот, оскотинившиеся и паразитирующие на теле общества псевдо-писатели, мы, советский народ, вас ненавидим!..


Часть 2

Итак, поговорив о политических промахах вашего романа, и, дабы меня не сочли голословным, а мои утверждения бездоказательными, мы коснемся литературных недостатков, недостатков, которые не могут не возмущать настоящего ценителя русской и советской литературной мысли.

Да, я имел несчастье прочитать ваш подлый роман, и уже с названия я понял, что он не имеет никакой художественной ценности, а с политической точки зрения является просто оголтелым происком идей империализма. "Штирлиц или как размножаются ежики." Что за намеки! Вы хотите сказать, что Штирлиц был причастен к размножению ежиков? Или ежики своим размножением помогали Штирлицу в его рабботе?

Как вы наверное уже заметили, я буду строить свою критику в виде вопросов. Ответов от вас не требуется, ибо во-первых, и так все ясно, а во-вторых, у вас не должно быть слов.

Теперь о предисловии. Предисловие - от двух русских слов - "Перед" и "слово", то есть то, что перед словами - это короткий рассказ о том, что будет, или чего не будет в книге. У вас же там Герои Советского Союза Сталин И.В. и тов. Жуков Г.К. ведут беседу о Штирлице. Кстати, почему Жуков назван "Жюковым"? Тут грамматическая ошибка. И вообще, здесь нет никакой исторической правды. Всем известно, что Герой Советского Союза Иосиф Виссарионович Сталин во-первых курил не "Казбек", а "Беломор-канал", как и Штирлиц, а во-вторых, никогда не был в то время (1943 год) Героем Советского Союза, о чем в книге не сказано ни слова. И вообще, ваше предисловие надо было обозвать прологом!

Особенно меня возмутила ваша донельзя неграммотная первая глава. Я поручил моему немецкому другу доктору философии Иосифу Кацману обегать весь Берлин, как восточный, так и западный, что он и сделал, но кабачка "Три поросенка" он не нашел. Были "Три селедки", но это не в Берлине, а в подмосковье, и тот уже прикрыли. Это форменное безобразие. (Я имею ввиду вашу книжонку.) Почему наш русский разведчик пьет в вашей первой главе, извиняюсь, как лошадь? Он что, дома не напился? А в конце главы, когда Штирлиц засыпает, что он видит во сне? Не родину, не Сталина, и даже не Ворошилова, а каких-то голых девок, к тому же наверняка немецких, т.к. русские девушки не опустились бы до купания в озере без купальников. Это клевета на советских девушек!

Вторая глава тоже возмутительна, как и все остальные! Мюллер показан этаким добродушненьким папашей Мюллером. А ведь это был зверюга, гестаповец и садист. Все ходили у него под колпаком. Вот Борман показан хорошо, тут я доволен. Русский язык он действительно не знал. А вот как Штирлиц открыл его сейф? Я прочитал каждую страницу по два раза, но обьяснения этому так и не нашел.

Впрочем, все это бледнеет перед третьей главой. Штирлиц в ресторане! Да еще и со шлюхой! Аморальщина! А как же моральный кодекс строителя коммунизма? Может вам его процитировать? Не бойтесь, не буду. Я думаю, вы и так осознали, что советский разведчик не мог идти в ресторан с проституткой. Наверняка, эта достойная женщина была агентом Штирлица. А вот официанты в Германии, действительно, редкостные свиньи - это я узнавал.

В четвертой главе фюрер изображен импотентом. Я пролистал двенадцатитомник профессора Блюмберга и трехтомник доктора Кацмана, лучших специалистов по "Третьему рейху". У них есть ссылки на Геббельса, где тот называет Адольфа Гитлера отцом германской нации. А как он мог быть отцом, будучи импотентом? Не понимаю. Хотя, это его личные трудности.

Пятая глава обвиняет Штирлица в пособничестве фашистскому палачу Айсману при разгроме еврейского публичного дома. Протестую! Штирлиц был интернационалистом, и с таким же успехом мог разгромить и немецкий публичный дом. А почему Штирлиц называет Мадрид столицей Советского Союза? Это абсурд.

День рождения Штирлица, описанный в шестой главе, меня просто потряс. Вы что, принимаете своих читателей за дураков? Или за кретинов? Неужели вы думаете, что приличный человек не отличит Расула Гамзатова от Есенина? Это я про стихотворение в конце главы, которое вы почему-то приписываете Есенину. А "Капитанскую дочку" не Чехов написал? Про Чехова я пошутил. И еще, кто ударил Бормана в туалете? С этими туалетами я вообще запутался. И зачем Борман вышел в сад? Там что, тоже был нужник? Зачем он там, если есть туалеты в доме?

Глава седьмая,  как и все прочие - возмутительная. Насколько я понимаю, в предыдущих главах действие происходило в Берлине. А тут вдруг появляется пляж! Разве в Берлине есть море? Кроме того, русская радистка не могла быть в купальнике со звездой на груди и держать в руке газету "Правда", ведь ее бы тут же раскрыла немецкая контрразведка. И почему не уточняется, какие скользкие анекдоты рассказал ей Штирлиц? Я очень люблю анекдоты, и мне было обидно, что ни одного анекдота не приведено. Если будете переписывать роман, то вставьте в это место какой-нибудь анекдот. Следующий вопрос: откуда эсэсовцы узнали о драке, для чего предусмотрительно отлили недавно отлитые кастеты? И кто такой Кальтенбрунер, чье мнение по этому поводу так всех волнует?

Восьмая глава хорошая. Действительно, доктор Кацман мне рассказывал, что туалеты в Берлине платные, и если в кармане нет мелочи, то приходится искать подъезд. Слава богу, в Москве до этого пока не додумались. Приятно также, что Штирлиц улучает минутку посидеть с томиком И.В.Сталина в руках.

Девятая глава тоже ничего, по сравнению со всеми остальными. Но как все-таки размножаются ежики? Где Штирлиц достал баварское пиво? Что подразумевается под словами "ясный пень"? Зачем английскому агенту был нужен Штирлиц и его связь с Евой Браун? Разве "ежики" по-немецки "игельс"? Неужели, все русские ежики уместились в один эшелон? Неужели, их у нас так мало осталось? Как я уже писал, отвечать на эти вопросы не обязательно.

Десятую главу вообще нельзя назвать главой. Это один абзац. Его и критиковать-то не хочется.

В эпилоге вы допускаете все те же ошибки, которые уже сделали в предисловии.

Вот теперь все. Надеюсь, что после этой принципиальной и умной критики вы уже никогда не осмелитесь взять в руки перо и сесть за другой, быть может еще более гнусный, роман.

Я понимаю еще, если бы "Штирлица" написал Юлиан Семенов, у него бы это получилось хорошо. И роман бы был хороший. Впрочем, у него и так есть роман, но называется он по-другому. А именно, "Семнадцать мгновений весны".

Так что я советую всем читателям, дабы избавиться от эмоционального влияния романа "Штирлица", достать что-нибудь из Семенова и тщательно прочитать.

Хотя сам я ничего у него не читал, но уверяю вас, что это намного интересней, грамотней и политичнее.

Д-р Кронштейн
15.12.86



 
   
Сайт управляется системой uCoz